วันพุธที่ 20 ตุลาคม พ.ศ. 2553

Ito-Bank Band



Kanji
なぜ めぐり逢うのかを
私たちは なにも知らない
いつ めぐり逢うのかを
私たちは いつも知らない
どこにいたの 生きてきたの
遠い空の下 ふたつの物語
縦の糸はあなた 横の糸は私
織りなす布は いつか誰かを
暖めうるかもしれない

なぜ 生きてゆくのかを
迷った日の跡の ささくれ
夢追いかけ走って
ころんだ日の跡の ささくれ
こんな糸が なんになるの
心許なくて ふるえてた風の中
縦の糸はあなた 横の糸は私
織りなす布は いつか誰かの
傷をかばうかもしれない

縦の糸はあなた 横の糸は私
逢うべき糸に 出逢えることを
人は 仕合わせと呼びます

Romaji
naze meguriau no ka wo
watashitachi wa nani mo shiranai
itsu meguriau no ka wo
watashitachi wa itsumo shiranai

doko ni ita no ikitekita no
tooi sora no shita futatsu no monogatari

tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
orinasu meno wa itsuka dare wo
nukumeuru kamoshirenai

naze ikite yuku no ka wo
mayotta hi no ato no sasakure
yume oikakete hashitte
koronda hi no ato no sasakure

konna ito ga nan ni naru no
kokoromotonaku furueteta kaze no naka

tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
orinasu meno wa itsuka dare wo
kizu wo kabau kamoshirenai

tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
au beki ito ni deaeru koto wo
hito wa shiawase to yobimasu

วันพฤหัสบดีที่ 29 มกราคม พ.ศ. 2552

Wat Pho

Wat Phra Chetuphon Vimonmangklaraam Rajwaramahaviharn, a first grade royal monastery which was regarded as being the most important one during the reign of King Rama I of the illustrious Chakri dynasty, is more widely known to visitors as “Wat Pho”.




Phra Buddhasaiyas
The Viharn of the Reclining Buddha The Vihara (pronounced Viharn) of the Reclining Buddha houses the Reclining Buddha of the reign of King Rama III. This is the largest and one of the finest Buddha images to be found in the kingdom. The mother-of-pearl inlay at the feet of the image is of the Thai-Chinese style, as indicated by 108 auspicious signs portraying natural scenes of both Indian and Chinese influences.





Phra Maha Chedi Si Rajakarn
This consists of a group of four huge pagodas surrounded by a white wall with sheltered gates built in the Thai-Chinese style and decorated with colour-glazed tiles and Chinese rockery guardians. The pagodas consist of Phra Maha Chedi Sri Sanpetdayarn, Phra Maha Chedi Dilok Dhammakaroknitarn, Phra Maha Chedi Muni Batborikharn, and Phra Maha Chedi Song Phra Srisuriyothai.

วันอังคารที่ 8 กรกฎาคม พ.ศ. 2551

Yo Da Man Nagabuchi!!!



Nagabuchi Tsuyoshi
Tsuyoshi Nagabuchi (長渕 剛, Nagabuchi Tsuyoshi?, born September 7, 1956) is a Japanese singer-songwriter, actor, poet, and human-rights advocate, who is a prominent figure in Japanese popular music. As a musician, he has sold more than 20 million records worldwide, and has appeared in various movies and television dramas. His wife Etsuko Shihomi is also a known actress.


นี่แหละครับแนกร้องญี่ปุ่นอันดับหนึ่งในดวงใจของกระผม ซึโยชิ นากาบูจิ มาดเขาเวลาแสดงสดเนี่ยเหลือรับทานจริงๆ
คืนนึงในโอกินาวาผมนอนเปิดทีวีช่องNHK BS2เจอการแสดงสดของหมอนี่เข้า โอโห สุดยอด ชอบจริงๆ ทั้งๆที่ฟังไม่รู้เรื่องอะไรเลย
จนต้องคว้ากล้องDV มากดบันทึกไว้เอามาถามอาจารย์ตอนเช้าในห้องเรียน นิชิมูระซังดูแล้วก็บอกว่าคนนี้เป็นศิลปินรุ่นใหญ่ของญี่ปุ่น ชื่อนากาบูจิ ตั้งแต่วันนั้นเป็นต้นมา ผมก็เลยติดตามหาผลงานของเขามาตลอด ทั้งCD DVDแสดงสดก้อปาเข้าไปหลายตังค์ เลยได้รู้ว่าในเมืองยังมีคนเอาเพลงเขามาแปลงใส่เนื้อไทยด้วย ตั้งแต่สมัยพี่อิทธิแล้ว เพลงยังจำไว้ นั่นแหละ

http://en.wikipedia.org/wiki/Tsuyoshi_Nagabuchi

I first saw Nagabuchi Live on BS2 Channel During some lonely night in OIC domitory in Okinawa Last 4 years ago Oh!!! What a man ! So I getting to know him next morning by asking "who is this guy Sensei?" I play some recorded footage from my DV cam of that programe and asking nishimura san and I got the answer.
Since then I am a big fan of him!
NagabuchiSan You ROCK me

Tombo
Kotsu Kotsu to asufaruto ni kizamu
ashioto o fumi shimeru tabi ni
Oreha orede aritsuzuketai so negatta
Urahara no kokoro tachi ga miete
Yarikirenai yoru o kazoe
Nagorerarenai yami no naka de
Kyou mo nemutta furi o suru

Shinitai kurai ni akogareta
hana no miyako dai tokyou
usuppera no bosuton baggu
kita e kita e mukatta
zaratsuita ni gai suna o kamu to
nejifuserareta shojiki sa ga
ima goroni natte yake ni honemi ni shimiru

Ah ah shiawase no tombo yo doko e
Omae ha doko e tondeyuku
Ah ah shiawase no tombo ga hora
shita o dashite waratteraa

Ashita kara mata fuyu no kaze ga
yokuttsura o fukinukete yuku
sore demo omeome to ikenuku
Ore o hajirau
hadashi no man'maja samukute
koori tsuku yo na yoru o kazoe
dakedo ore ha kono mati o aishi
soshite kono mati o nikunda

Shinitai kurai ni akogareta
Tokyo no bakayaroo ga
Shiran kao shite damatta mama tsuttatteru
ketsu no suwa no warui tokai de
Ikidoori no sake o taraseba
Hampa na ore no honemi ni shimiru

Ah ah shiawase no tombo yo doko e
Omae ha doko e tondeyuku
Ah ah shiawase no tombo ga hora
shita o dashite waratteraa

Ah ah shiawase no tombo yo doko e
Omae ha doko e tondeyuku
Ah ah shiawase no tombo ga hora
shita o dashite waratteraa





Song lyrics Tombo lyrics



Shabon Dama

HIRI HIRI TO- KIZU-GUCHINI
SHIMITE NEMURENAKATTA YO

NAKI-TSURA NI SHOMBENI
HIKKAKERARETA YORU

HAKUDJOO NA OTOKO DATO
YORU WO ICHIMAI HINMEKURYA

GUZU GUZU SHITETYA IKENE-TO
TEREZUNI OMOETA

TSUMARA-NU KODA-WARIWA
MIWO CHIDJIMERU DAKEDATTA

HON NO I'SHUNDEMO
OMAEWO AISETE YOKATTA

KAREHATETE- SHIMATTEMO
NUKUMORI DAKEWA NOKOTTAYO

MIYOONI KANASHIKUTE- ISAGUI YOKUTEI
HONTONI KIMOCHIWO YOKATTAYO

RIN RIN TO NAKINAGARA HADJIKETE- TONDA KEDO
MOTTO OREWA OREDE A-RIMASU-YONI
ITTAI ORETACHIWA NOP PERITOSHITA TOKAI NO SORANI
IKUTSUNO SHYABON DAMA WO
U-CHIAGUERU NO DARO

KISHIRI KISHIRI TO YOKOPPARA GA
ITAK-KA-TA

BAKATTSURA BURASAGUETE
JYOOTOO DATO HIRAKINAOTTA

DJINSEI GA- SUKOSHIDAKE
URUSAKU NATTE KITAKEDO

NIGUE BASHYO NO NAI KAKUBOOGA
YUMENI KAWA-TTAI

KAERITAI KEDO KAERINAI
MODORITAI KEDO MODORENAI

SOO KANGAETARA –OREMO
NAMIDAGA DETE- KITAYO

KUDJIKENAI DE NAGUEKA NAIDE
URAMA NAIDE TO-BASOOYO

ANOTOKI WARATTE TSUKUTTA
SHABON DAMA NO YOONI

RIN RIN TO NAKINAGARA HADJIKETE- TONDA KEDO
MOTTO OREWA OREDE A-RIMASU-YONI
ITTAI ORETACHIWA NOP PERITOSHITA TOKAI NO SORANI
IKUTSUNO SHYABON DAMA WO
U-CHIAGUERU NO DARO

RIN RIN TO NAKINAGARA HADJIKETE- TONDA KEDO
MOTTO KIMIWA KIMIDE A-RIMASU-YONI
ITTAI ORETACHIWA NOP PERITOSHITA TOKAI NO SORANI
IKUTSUNO SHYABON DAMA WO
U-CHIAGUERU NO DARO

วันเสาร์ที่ 5 กรกฎาคม พ.ศ. 2551

Being a part of MTEC

Thanks to Nana_San for introducing my blog to MTEC of the world.

http://mtecblog.blogspot.com/

http://8761234.jp/kokusai/international/oic_e.html

It's good to be a part of the family

I Love Okinawa
Ja Mata
Billy

















When Dumb and Dumber Goes to Loas PDR


ไอ้อ้นมันชวนผมไปโอนที่คืนเจ้านายที่มุกดาหาร เอาค่าเครื่องบินมาเป็นค่านำมันหนีเมียไปเที่ยว ชวนกันไว้ดิบดี4คนเสี่ยม้ากะเสี่ยชายวางแผนดิบดีจะไปตีกอล์ฟที่ขอนแก่นกับเพื่อนจัด สุดท้ายดันเหลือมันกับผม เอ้าไปก้อไปฟะ ถึงให้มันไปคนเดียวก้อไปไม่ได้อยู่แล้วเพราะไม่มีตั๋วเครื่องบิน ไปครั้งนี่เตรียมพาสปอร์ตไปด้วยก็เข้าตีฝั่งลาวทางสะหวันนะเขต(รู้น้าคิดอะไรอยู่ เรื่องมันไม่ได้เป็นอย่างนั้นหรอกอย่าคิดมากอิอิ)

เช้ามาก้อไปหาอะไรกินแล้วก้อนัดหมายกับลูกพี่จัดการโอนที่ที่ลูกพี่มันฝากถือไว้ให้เสร็จ ช่วงนี้เลยต้องสำรวจพื้นที่คนเดียวไปก่อน
เลยโทรไปหาพี่เมียให้มาขับรถพาสำรวจ นั่นแหละครับท่านมามุกดาหารเเล้วเป็นคนดีเพราะพี่เมียผมมาอาศัยทำมาหากินแถวนี้ อิอิ

The Breakfast










Thai-Japan Friendship Bridge to Loas PDR At Khong River Thai Border









สำรวจสถานที่ถ่ายทำก่อนข้ามไปลาววันพรุ่งนี้ก็เจอป้ายต้อนรับ
Having sex with Loastian Who not your husband or wife is illegal Fine 500$US or sentence WOW!!



หลังจากทำธุระเสร็จสิ้นตอนเย็นก็พาครัอบครัวพี่เมียไปรับทานอาหารตอนหัวค่ำแถวริมโขงก็กลับมานอนโรงแรมเก็บกำลังไว้ลุยสหวันนะเขตพรุ่งนี้กะว่าไปรถกลับเรือ



ไปเที่ยวแรกเลยมีคนไปรอเยอะแยะฝรั่งมั่งเวียดนามมั่ง นั่งรถนี่ไปข้ามไปต่อรถต่อไปเวียดนามได้เลย



อยู่บนรถก็เริ่มตีสนิท2สาวที่นั่งข้างๆได้ความว่าเป็น2คนพี่น้องจากบ้านเซโน เมืองสะหวันนะเขต มาทำงานในเมืองไทยเป็นนักร้องกะโคโยตี้ที่สมุทรสาคร วันนี้กลับบ้านไปเพื่อให้วีซ่าผ่านอีกครั้งคือเขาเป็นคนต่างด้าวพอวีซ่าท่องเที่ยวเมืองไทยเนี่ยให้ได้3เดือนมั้ง หมดก็ออกไปทีแล้วกลับเข้ามาใหม่ ทำอย่างนี้ก็ทำมาหากินเมืองไทยได้สบายน้องเขาบอกว่ามาเมืองไทยสิบกว่าปีแล้ว เก็บเงินสร้างบ้านได้
ให้ตายสิ ผมลืมชื่อเธอทั้งสองไปเรียบร้อยแล้ว พวกเราหน้าด้านขอตามไปเที่ยวบ้านด้วย พวกเธอปรึกษากับแป็บก็พยักหน้าคงเห็นว่าผมกะไอ้อ้นคงไม่มีพิษมีภัยมั้ง คงเหมือนมีตัวSilverตัวGoldenเข้าบ้านนั่นแหละ พอข้ามสะพานมาก็ต้องทำพิธีการตรวจคนเข้าเมืองก็เอาพาสปอร์ตไปประทับตราจ่ายภาษีค่าเข้าเมือง เสียเวลาอยู่พักใหญ่ กรูมายืนอยู่ต่างประเทศแล้วนะเนี่ย ไปถึงราวๆ9โมงครึ่งก็ไปต่อรถสกายแลปสองแถวที่ฝั่งลาวนั่งรอคนเต็มรถถึงจะไปได้ ระหว่างทางฝนตกหนักจนต้องแวะหาที่หลบฝนในปั้มน้ำมัน นึกในใจกูจะซวยมั้ยเนี่ยหาเรื่องแท้ๆ กลัวกล้องเปียกด้วย แต่ไหนๆก็มาแล้วเที่ยวเเบบที่ไม่มีจุดมุ่งหมายนี่มันก็มันดี ไอ้แก่2ตัวก็ตามเด็กสาวไปถึงบ้านจนได้ก่อนเข้าบ้านก็แวะตลาดพื้นบ้านซื้ออาหารเข้าไปกินที่บ้านเขาเสียอ้นจัดการออกตังค์ให้หมดบรรยากาศตลาดก็เหมือนแถวบ้านนอกไกลๆของบ้านเราทางเหนือนันเเหละ






ระหว่างนั่งรอรถออก ดูแล้วบ้านนอกดี


ผมกับมันต้องนั่งขนาบคนขับไปตลอดทางเลยมันส์ดีแต่นึกถึงตอนฝนตกนะครับ



มีที่นอนเด็กด้วย ตอนฝนตกหนักฝนสาดเข้ารถต้องเอาผ้ามาห่อเด็กไว้ครับ


กว่าจะถึงก็ต้องแวะส่งคนไปตามรายทางเหมือนรถโรงเรียน


สุดท้ายก็มากินข้าวกลางวันที่บ้าน2พี่น้องจนได้ พวกผมได้นัดแนะกับคนขับรถสกายแลปให้มารับหลังจากกินข้าวเสร็จแล้วเหมารถมันพาเที่ยวแถวเมืองเซโนแล้วขากลับให้ไปส่งที่ด่านลงเรือกลับมุกดาหารครับ